Oeuvres de Suzanne Arlet :
Monsieur Antoine n’a pas déposé d’enveloppe, Editeurs réunis, Paris, 1951.
Sources, Editions des Poètes, Paris, 1954.
Les silences chantent aussi,Caractères, Paris, 1956.
Terre à jamais : poèmes, Hautefeuille, Paris, 1957.
Voisinages : choix de poèmes sur la peinture et la sculpture, J. Millas-Martin, Paris, 1958.
Dialogue dans le crépuscule, les Nouveaux Cahiers, Paris, 1959.
Didier et les adolescentes, les Nouveaux Cahiers, Paris, 1960.
Réflexions sur la...
...
Oeuvres de Suzanne Arlet :
Monsieur Antoine n’a pas déposé d’enveloppe, Editeurs réunis, Paris, 1951.
Sources, Editions des Poètes, Paris, 1954.
Les silences chantent aussi,Caractères, Paris, 1956.
Terre à jamais : poèmes, Hautefeuille, Paris, 1957.
Voisinages : choix de poèmes sur la peinture et la sculpture, J. Millas-Martin, Paris, 1958.
Dialogue dans le crépuscule, les Nouveaux Cahiers, Paris, 1959.
Didier et les adolescentes, les Nouveaux Cahiers, Paris, 1960.
Réflexions sur la création littéraire : en marge d’un passage de « Expérience du drame » de Roger Vailland. Portrait de l’auteur par MerviJ. Grassin, Paris, 1961.
Mes mains vides : ou Adrien. Méditations écrites après la lecture des « Lettres » de la religieuse portugaise, Les Nouveaux cahiers, Paris, 1961.
Grand âge, nous voici, La revue moderne, Paris, 1964.
Le don suprême, choix de poèmes de commémoration, Imp. Maury, Millau, 1964.
Pain de la tendresse, Suberive, Rodez, 1966.
Ma route est ma demeure, Impr. Maury, Millau, 1967.
Le choix de Giulietta : comédie dramatique en 3 actes, Impr. Maury, Millau, 1968.
Le visage…, Le pavillon, Paris, 1970.
Rétrospective théâtrale 70-71. Les deux pôles : (remarques préliminaires pour un essai, « l’indicible au théâtre », Impr. L. Bourdeaux-Capelle, Dinant, 1972;
Pauline et le printemps, Suberive, Rodez, 1972.
Scènes parallèles : excellents spectacles, rétrospective 1972-1973, Cahiers Culturels, Millau, 1973.
Chronique du pain de tendresse, S. Arlet, Paris, 1974.
Tiré à part : pages… concernant une théorie erronée sur les origines paternelles d’Apollinaire, S. Arlet, Paris, 1976.
Sources encore : choix de poèmes lyriques, S. Arlet, Paris, 1977.
L"indicible au théâtre : pages de journal intime , S. Arlet, Paris, 1979.
Traductions :
SCHULZ Bruno (1892-1942), Traité des mannequins, traduit du polonais par Suzanne Arlet, Allan Kosko, Georges Lisowki, Julliard, Paris, 1961.
Vertige de bien vivre : essai d’anthologie de la jeune poésie polonaise, Textes choisis et traduits par Suzanne Arlet, Chambelland, 1962, « Le pont de l’épée », troisième trimestre numéro spécial, 1962.
FICOWSKI Jerzy (1924-2006), Cinq nus, poèmes, Wanda Ficowska, Gravures sur cuivre, traductions de Suzanne Arlet, imp. Dierville, Verneuil sur Avre, 1964.
HORDYNSKI Jerzy,Les retours inaccomplis : poèmestraduits du polonais par Suzanne Arlet, La Revue Moderne, Paris, 1964.
FICOWSKI Jerzy,Lettre à Marc ChagallTraduits du polonais par Suzanne Arlet, Eaux forts de Marc Chagall, A. Maeght, Paris, 1969.
SCHULZ Bruno (1892-1942),Le sanatorium au croque-mort : nouvellestraduites du polonais par Thérèse Douchy, Allan Kosko, Georges Sidre, Suzanne Arlet, Denoël, Paris, 1974.
BRYLL Ernest,Le remous de novembreTraduction libre du polonais par Suzanne Arlet, S. Arlet, Paris, 1975.